지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] give notice ; 통고하다, (흔히 사임 의사를 회사에 밝히다)

(Burt and his wife Sally are preparing dinner … )     (버트와 아내 샐리가 저녁 먹을 준비중이다 …)     Burt: I got an e-mail from Mitch Loftus today.     버트: 오늘 미치 로프터스한테 이메일을 받았어.     Sally: What’s up with him?     샐리: 그 사람 무슨 일 있어?     Burt: He gave notice yesterday.     버트: 어제 회사에 사직 의사를 밝혔대.     Sally: Really? How long has he worked at the bank?     샐리: 정말? 그 은행에서 일한 지 얼마 됐지?     Burt: I think it’s been close to twenty years.     버트: 거의 20 년 됐을 걸.     Sally: Did he say why he was leaving?     샐리: 왜 떠난다고 말은 했대?     Burt: He said he was tired of his job and needed a change.     버트: 일이 싫증나서 뭔가 변화가 필요하다고 했대.     Sally: What’s he planning to do?     샐리: 뭘 하려고 생각중인데?     Burt: His dream job. He’s going to be a Park Ranger.     버트: 항상 꿈꾸던 것. 국립공원 보호감찰원.     Sally: That makes sense considering how much he likes the outdoors.     샐리: 그 사람 얼마나 자연을 좋아하는지 보면 사실 납득이 가네.     기억할만한 표현   * what's up with (one)? ~한테 무슨 일이 있나요? 어떻게 지냅니까?     "What's up with you Tom? You haven't been at work for a week."     ( 탐 무슨 일이에요? 직장에 안 나온 지 일주일이나 됐는데.)     * dream job: 항상 꿈꿔오던 직업     "He thought he had his dream job but he discovered that it wasn't."     (그는 자신이 꿈꾸던 직장을 얻었다고 생각했는데 사실 그렇지 않다는 걸 알게 됐습니다.)     * make sense: 이해가 가다     "It doesn't make sense to drive when you can walk."     (걸어갈 수 있는데 차를 탄다는 게 이해가 되지 않는군요.)   California International University   www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 notice 통고 notice yesterday 사직 의사 leaving 샐리

2023-09-04

[오늘의 생활영어] give notice ; 통고하다 (흔히 사임 의사를 회사에 밝히다)

(Burt and his wife Sally are preparing dinner … )     (버트와 아내 샐리가 저녁 먹을 준비중이다 …)     Burt: I got an e-mail from Mitch Loftus today.     버트: 오늘 미치 로프터스한테 이메일을 받았어.     Sally: What’s up with him?     샐리: 그 사람 무슨 일 있어?     Burt: He gave notice yesterday.     버트: 어제 회사에 사직 의사를 밝혔대.     Sally: Really? How long has he worked at the bank?     샐리: 정말? 그 은행에서 일한 지 얼마 됐지?     Burt: I think it’s been close to twenty years.   버트: 거의 20년 됐을 걸.     Sally: Did he say why he was leaving?     샐리: 왜 떠난다고 말은 했대?     Burt: He said he was tired of his job and needed a change.     버트: 일이 싫증나서 뭔가 변화가 필요하다고 했대.   Sally: What’s he planning to do?     샐리: 뭘 하려고 생각중인데?     Burt: His dream job. He’s going to be a Park Ranger.     버트: 항상 꿈꾸던 것. 국립공원 보호감찰원.   ☞기억할만한 표현   *what's up with (one)? ~한테 무슨 일이 있나요? 어떻게 지냅니까?   "What's up with you Tom? You haven't been at work for a week."   (탐 무슨 일이에요? 직장에 안 나온지 일주일이나 됐는데.)   *dream job: 항상 꿈꿔오던 직업   "He thought he had his dream job but he discovered that it wasn't."   (그는 자신이 꿈꾸던 직장을 얻었다고 생각했는데 사실 그렇지 않다는 걸 알게 됐습니다.)   *make sense: 이해가가다   "It doesn't make sense to drive when you can walk."   (걸어갈 수 있는데 차를 탄다는 게 이해가 되지 않는군요.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710??오늘의 생활영어 notice 통고 notice yesterday 사직 의사 어제 회사

2022-07-31

많이 본 뉴스




실시간 뉴스